Egyszerre jó és bicskanyitogató Pápai Joci Eurovíziós dalának a paródiája

1

Ahogy az várható volt, a kábé feldolgozásokból élő Polgár Péter az Origót sem hagyhatta ki a repertoárjából, így elkészült az Eurovíziós sikerdalunk átdolgozott verziója.

Maga a dalszöveg átirat szerintem jó lett, egész jól kifejezi azt, hogy mennyi troll támadta Pápai Jocit anno ahelyett, hogy nem foglalkoztak volna vele. Jó pár egész ötletes megoldás is született, mint a “miért érdekel a színem? Neked sárga úgy hiszem“. Naná, hogy az irigység miatt.

Az éneklési mód viszont egészen felháborító. Péter a magára erőltetett roma akcentussal próbálja végigtolni a dalt, amitől csak degradáló lesz az egész. Ráadásul Pápai Jocinál még véletlenül sem fedezhető fel az akcentus.

Hasonló érzésem van, mint amikor a kormány lapja, a Ripost “Hajrá cigány!” gigafelirattal akart szurkolni a címlapon Jocinak. Jobb lett volna, ha meg se szólal.

hajra-

626 <- Az összes oldalletöltés 4 <- A mai adatok
Share.



1 hozzászólás

  1. Hát, szerintem elég lapos lett ez most, ennél viszont jóval kiakasztóbb, hogy egy országos újság ilyen címlappal állt elő. Nem értem, hogy engedhetett meg valaki egy ilyet, én magam is láttam aznap a boltban. Lehet, hogy valaki viccesnek gondolta, de szerintem méltatlan, ráadásul Joci kimagasló eredményt ért el, és pont az egyedisége miatt tűnt ki a mezőnyből. Remélem, hogy azért többen vagyunk, akik büszkék rá, és nem az alapján ítélik meg, hogy milyen származású, mint akik ezzel a cikkel tudnak azonosuli, ami a Ripostban volt.

Leave A Reply